滬江大語文書目:【唐前文學】陶淵明集譯注

  • 資料大小:528KB
  • 文件類型:PDF
  • 最後更新:2015-02-09
  • 年  級:五年級上冊
  • 科  目:語文
  • 相關標簽:沪江大語文 小學必读书目 小學生课外阅读 課外書大全 小學五年级书目
  • 所需滬元:本資料免費(什麽是滬元?)
提示:該資料下載地址已過期!
資料簡介
編輯點評: 中國古代文學可謂博大精深源遠流長,這部分文學按時間可分爲唐前及唐宋元明清文學,按體裁以歌賦詩詞曲爲主,讀起來能讓人體會到中國文字的美感和韻律,所謂唐詩三百首,不會作詩也會吟。

大小:528KB
所需滬元:此文档免费

     陶淵明是中古時代的大思想家。他的文學思想是魏晉南北朝文學思想的重要組成部分。他對真的理解,既注重曆史與生活的真實,更注重思想情感和襟懷抱負的真實,是較完美的藝術真實。同時,他對自然的理解也表現其文學思想的獨特性。他不言教化、不事雕鑿,注重情感的自由抒發,注重詩文的自然天成,這是一種非常高的境界。然而,無論是提倡藝術真實,還是推崇文學的自然,都是爲了酣暢淋離地表現人生。這是陶淵明文學思想的靈魂。

     陶渊明对社会人事的虚伪黑暗有极清醒的认识,因而他的隐逸不是消极的逃避现实,而是具有深刻的批判社会现实的积极意义。当他在漫长的隐居生活中陷入饥寒交迫的困境时,尽管也彷徨过,动摇过,但最终还是没有向现实屈服,宁固穷终生也要坚守清节。据说郡官派督邮来见他,县吏就叫他穿好衣冠迎接。他叹息说:“我岂能为五斗米,向乡里小儿折腰!从此不为五斗米折腰传为佳谈。”故他去世以后,友人私谥为“靖节”,后世称“陶靖节”。陶渊明喜欢喝酒,“寄酒为迹”抒发自己不愿和腐朽的统治集团同流合污的心愿,表现出诗人恬淡旷远的襟怀、孤傲高洁的品格,也正是因为如此它的作品才虽平淡质朴却诗意盎然。
  • 下載地址:本下載含有多個文件,請點擊下列鏈接下載!
  • 陶淵明集譯注.PDF(528KB)