熱詞推薦:國內火車年底將回歸“綠皮車”

所屬專題:小升初英語  来源:沪江小學资源网    要点:英語热词推荐  
編輯點評: According to railway authorities, passenger cars governed by Beijing and Shanghai railway bureaus will be painted green starting at the end of 2014, bringing back the old memory of "green trains"。

坐綠皮火車旅行曾是許多人珍藏的美好回憶。鐵路部門今年底將給列車重新刷上綠漆,滿足一代人的懷舊情懷。

熱詞推薦:國內火車年底將回歸“綠皮車”

According to railway authorities, passenger cars governed by Beijing and Shanghai railway bureaus will be painted green starting at the end of 2014, bringing back the old memory of "green trains"。

鐵路部門稱,從今年年底開始,北京、上海等鐵路局所轄的客車車體顔色將重新刷上綠色,回歸“綠皮車”。

本次换漆不包括动车(bullet trains)、高铁(high-speed trains)和城际列车(inter-city trains)。传统意义上的“绿皮车”是对老式火车客车(a traditional nickname for old-style trains)的一种俗称,2012年7月正式退出使用。新的“绿皮车”基本上都将是空调(air-conditioned)硬座(hard-seat)、硬卧(hard-berth)和软卧(soft-berth)车体。

>>點擊查看小升初英語專題,閱讀更多相關文章!

最新2019英語热词推荐信息由沪江小學资源网提供。

請輸入錯誤的描述和修改建議,建議采納後可獲得50滬元。

錯誤的描述:

修改的建議: